See 难听 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "好听" }, { "sense_index": "1.1-2", "word": "动听" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 难 + 听 → dobry + słyszeć" ], "forms": [ { "form": "難聽", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "难" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "难" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "听" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "难" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 37 ] ], "roman": "tāde gēshēng fēicháng nántīng dànshì tā hěn yòngxīn de chàng", "text": "他的歌声非常难听,但是他很用心的唱。", "translation": "Jego głos jest wyjątkowo nieprzyjemny, ale śpiewa całym sercem." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 44 ] ], "roman": "wǒmen chuān nánkàn de yīfú tīng nántīng de yīnyuè", "text": "我们穿难看的衣服,听难听的音乐。", "translation": "Nosimy brzydkie ubrania i słuchamy brzydkiej muzyki." } ], "glosses": [ "niemiły dla ucha, nieprzyjemny, brzydki" ], "id": "pl-难听-zh-adj-xvSOf1Q3", "notes": [ "technicznie, 难听 jest imiesłowem odczasownikowym, stąd może mu towarzyszyć partykuła 的, by podkreślić przymiotnikowy charakter sformułowania", "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 53, 65 ] ], "roman": "báihǔ nǐ niáng zěnme huí gěi nǐ qǔ zhème nántīng de míngzì", "text": "白虎,你娘怎么回给你取这么难听的名字?", "translation": "Biały Tygrysie, dlaczego twoja matka nadała ci takie niemelodyjne imię?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 34 ] ], "roman": "tā lǐyīng shì shìjiè shàng zuì nántīng de yī duàn yīnyuè", "text": "它理应是世界上最难听的一段音乐。", "translation": "To powinien być najgorzej brzmiący utwór muzyczny na świecie." } ], "glosses": [ "brzydko/źle brzmiący, niemelodyjny" ], "id": "pl-难听-zh-adj-9rSZMYfB", "notes": [ "technicznie, 难听 jest imiesłowem odczasownikowym, stąd może mu towarzyszyć partykuła 的, by podkreślić przymiotnikowy charakter sformułowania", "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 46, 50 ] ], "roman": "jiù zài tā kāi qiāng qián tā jiào tā hěn nántīng de yīgè cí", "text": "就在她开枪前,他叫她…很难听的一个词。", "translation": "Tuż przed tym, jak go zastrzeliła, nazwał ją… złym słowem." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "roman": "dāng wǒ àirén zàicì chūxiàn shí wǒ shuōle yīxiē nán tīnghuà", "text": "当我爱人再次出现时,我说了一些难听话。", "translation": "Kiedy mój kochanek ponownie się pojawił, użyłam brzydkich słów." } ], "glosses": [ "brzydki, zły (o słownictwie)" ], "id": "pl-难听-zh-adj-pcQAxb0C", "notes": [ "technicznie, 难听 jest imiesłowem odczasownikowym, stąd może mu towarzyszyć partykuła 的, by podkreślić przymiotnikowy charakter sformułowania", "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "nántīng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊㄊㄧㄥ" } ], "word": "难听" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "好听" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chiński standardowy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chiński standardowy (indeks)", "orig": "chiński standardowy (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "chiń. 难 + 听 → dobry + słyszeć" ], "forms": [ { "form": "難聽", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "难" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "难" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "听" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "难" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "roman": "lǎoshíshuō nǐ chàng de hěn nántīng", "text": "老实说你唱得很难听。", "translation": "Szczerze mówiąc, brzydko śpiewasz." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 55, 58 ] ], "roman": "guò yīduàn shíjiān yǐhòu xiǎotíqín jiù huì zǒudiào érqiě shēngyīn nántīng", "text": "过一段时间以后,小提琴就会走调,而且声音难听。", "translation": "Po pewnym czasie skrzypce rozstroją się i będą brzmieć źle." } ], "glosses": [ "brzydko, niemelodyjnie, źle" ], "id": "pl-难听-zh-adv-scxOZ1-K", "notes": [ "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "nántīng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊㄊㄧㄥ" } ], "word": "难听" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "好听" }, { "sense_index": "1.1-2", "word": "动听" } ], "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 难 + 听 → dobry + słyszeć" ], "forms": [ { "form": "難聽", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "难" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "难" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "听" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "难" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 37 ] ], "roman": "tāde gēshēng fēicháng nántīng dànshì tā hěn yòngxīn de chàng", "text": "他的歌声非常难听,但是他很用心的唱。", "translation": "Jego głos jest wyjątkowo nieprzyjemny, ale śpiewa całym sercem." }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 35, 44 ] ], "roman": "wǒmen chuān nánkàn de yīfú tīng nántīng de yīnyuè", "text": "我们穿难看的衣服,听难听的音乐。", "translation": "Nosimy brzydkie ubrania i słuchamy brzydkiej muzyki." } ], "glosses": [ "niemiły dla ucha, nieprzyjemny, brzydki" ], "notes": [ "technicznie, 难听 jest imiesłowem odczasownikowym, stąd może mu towarzyszyć partykuła 的, by podkreślić przymiotnikowy charakter sformułowania", "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 53, 65 ] ], "roman": "báihǔ nǐ niáng zěnme huí gěi nǐ qǔ zhème nántīng de míngzì", "text": "白虎,你娘怎么回给你取这么难听的名字?", "translation": "Biały Tygrysie, dlaczego twoja matka nadała ci takie niemelodyjne imię?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 34 ] ], "roman": "tā lǐyīng shì shìjiè shàng zuì nántīng de yī duàn yīnyuè", "text": "它理应是世界上最难听的一段音乐。", "translation": "To powinien być najgorzej brzmiący utwór muzyczny na świecie." } ], "glosses": [ "brzydko/źle brzmiący, niemelodyjny" ], "notes": [ "technicznie, 难听 jest imiesłowem odczasownikowym, stąd może mu towarzyszyć partykuła 的, by podkreślić przymiotnikowy charakter sformułowania", "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 46, 50 ] ], "roman": "jiù zài tā kāi qiāng qián tā jiào tā hěn nántīng de yīgè cí", "text": "就在她开枪前,他叫她…很难听的一个词。", "translation": "Tuż przed tym, jak go zastrzeliła, nazwał ją… złym słowem." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 48, 57 ] ], "roman": "dāng wǒ àirén zàicì chūxiàn shí wǒ shuōle yīxiē nán tīnghuà", "text": "当我爱人再次出现时,我说了一些难听话。", "translation": "Kiedy mój kochanek ponownie się pojawił, użyłam brzydkich słów." } ], "glosses": [ "brzydki, zły (o słownictwie)" ], "notes": [ "technicznie, 难听 jest imiesłowem odczasownikowym, stąd może mu towarzyszyć partykuła 的, by podkreślić przymiotnikowy charakter sformułowania", "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "nántīng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊㄊㄧㄥ" } ], "word": "难听" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "好听" } ], "categories": [ "Język chiński standardowy", "chiński standardowy (indeks)" ], "etymology_texts": [ "chiń. 难 + 听 → dobry + słyszeć" ], "forms": [ { "form": "難聽", "tags": [ "Traditional" ] } ], "lang": "język chiński standardowy", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "难" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "难" }, { "tags": [ "verb" ], "word": "听" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "难" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "roman": "lǎoshíshuō nǐ chàng de hěn nántīng", "text": "老实说你唱得很难听。", "translation": "Szczerze mówiąc, brzydko śpiewasz." }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 55, 58 ] ], "roman": "guò yīduàn shíjiān yǐhòu xiǎotíqín jiù huì zǒudiào érqiě shēngyīn nántīng", "text": "过一段时间以后,小提琴就会走调,而且声音难听。", "translation": "Po pewnym czasie skrzypce rozstroją się i będą brzmieć źle." } ], "glosses": [ "brzydko, niemelodyjnie, źle" ], "notes": [ "难听 najczęściej na j.polski tłumaczy się po prostu jako \"brzydki/brzydko\", jednak bardzo ważne jest, żeby pamiętać, że słowo to odnosi się tylko i wyłącznie do dźwięku - stąd komponent 听", "HSK: 2" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "nántīng" }, { "tags": [ "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄢˊㄊㄧㄥ" } ], "word": "难听" }
Download raw JSONL data for 难听 meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the plwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.